RENATA
RENATA es la red
nacional de investigación y educación de Colombia que conecta, articula e
integra a los actores del Sistema Nacional de Ciencia Tecnología e Innovación
(SNCTI) entre sí y con el mundo, a través del suministro de servicios,
herramientas e infraestructura tecnológica para contribuir al mejoramiento del
nivel de productividad, efectividad y competitividad de la producción
científica y académica del país.
Esta red está integrada por los tres miembros de
Gobierno (Ministerio de Educación, Ministerio de Tecnologías de la Información
y las Comunicaciones y Departamento Administrativo de Ciencia, Tecnología e
Innovación, Colciencias) y las cuatro Redes Académicas Regionales (RADAR,
RIESCAR, RUTA Caribe y UNIRED)
A continuación
podemos ver una breve descripción de algunos de sus proyectos:
TÍTULO
|
AUTORES
|
DESCRIPCIÓN
|
COMUNIDAD BENEFICIARIA
|
Pensamiento
computacional en las escuelas de Colombia
|
la Universidad
del País Vasco UPV/EHU
la Red Nacional
Académica de Tecnología Avanzada
RENATA y el
Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones
MinTIC
Xabier
Basogain Olabe
Mauricio
Javier Rico Lugo
Miguel Ángel
Amortegui Rodríguez
|
Es una
metodología en un ambiente virtual con la ayuda de la plataforma virtual
MOODLE que busca que docentes y estudiantes se familiaricen con los conceptos
básicos del Pensamiento Computacional y eventualmente no sean solamente
consumidores de tecnología, sino productores de ella.
|
Estudiantes,
docentes y directivas de todos los colegios del país.
Profesionales
e investigadores interesados en el área de ciencia y aprendizaje a través de
e-learning
|
Educación
virtual basada en televisión interactiva para apoyar procesos educativos a
distancia
|
Universidad
del Cauca: grupo de ingeniería telemática liderado por José Luis Arciniegas
Universidad
Autónoma de occidente : Alexander García & Angélica Bejarano
|
Permitir que
el alumno interactúe directamente con los contenidos para mejorar la
educación a distancia directamente o como repositorio cuantas veces lo
necesiten lo que garantiza certezas en el aprendizaje. Se adaptaron los contenidos
a la plataforma MOODLE para permitir el acceso de la información a través de
Internet.
|
Estudiantes,
profesores, grupos de comunicadores y grupos de comunidades interactivas
.
|
Centro Virtual
de Altos Estudios en Altas Energías - Cevale2
|
Universidad
Industrial de Santander
Universidad
Antonio Nariño
Universidad
del Tolima
Universidad de
los Andes
|
Este proyecto
utiliza la metodología seleccionada que es aprender haciendo. Se producirán
nuevos conocimientos en física de altas energías y astro partículas en
colaboración con importantes grupos de investigación científica e igualmente
será posible entender cómo se da esa colaboración y cómo será la forma de
hacer ciencia en los próximos años.
|
Comunidades
académicas de Educación Superior
|
ANÁLISIS DE LA INSFRAESTRUCTURA TECNOLÓGICA DEL INSTITUTO DE LENGUAS DE LA UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER
Son muchas las instituciones
educativas tanto formales como informales que han aumentado esfuerzos y
presupuesto para cumplir con las expectativas de innovación en sus métodos de
enseñanza-aprendizaje incorporando diversos recursos que les brinde una
infraestructura tecnológica apropiada. Dentro de este grupo de establecimientos
se encuentra el Instituto de Lenguas de la Universidad Industrial de Santander
con sede en la ciudad de Bucaramanga que busca poder mejorar sus servicios
mediantes el uso de las nuevas tecnologías.
DATOS BÁSICOS DE LA INSTITUCIÓN
El instituto de lenguas de la UIS es
una unidad académico administrativa auto-sostenible adscrita a la facultad de
Ciencias Humanas de la universidad, creada mediante acuerdo del Consejo
Superior No 036 del 5 abril de 1990.
CARÁCTER: Privado
CALENDARIO: 9 ciclos anuales. (Programa de lengua extranjera para adultos). 4
ciclos anuales. (Programa sabatino de
inglés para niños y jóvenes)
PORTAFOLIO DE SERVICIOS:
CURSOS PARA JÓVENES Y ADULTOS (Young Adults e Inglés
General): programa de jóvenes y
adultos, para personas mayores de 15 años, se adapta a lo descrito por el Marco
Común Europeo de Referencia para las Lenguas, estándar internacional que sirve
de patrón para medir las competencias comunicativas de habla, escucha, lectura
y escritura alcanzadas por los estudiantes. Estos cursos se desarrollan en
dieciocho niveles de cuarenta horas cada uno con una intensidad de dos horas
diarias (curso intensivo), cuatro horas diarias (curso superintensivo), o
cuatro horas semanales (curso sabatino). Los cursos de Francés, Portugués,
Italiano, Mandarín y Alemán se desarrollan en doce niveles de cuarenta horas
cada uno con una intensidad de dos horas diarias (curso intensivo) o de cuatro
horas semanales (curso sabatino).
La
universidad industrial de Santander utiliza la red de datos LAN institucional
implementada con topología estrella, conformada por un switch core de alta
capacidad. Para protección de la red, se cuenta con equipos dedicados para
control y mitigación de vulnerabilidades de red (firewalls, solución IPS y
anti-spam) . El
tipo de seguridad del wi fi de la institución es WPA2-personal con un tipo de
cifrado AES. No obstante, la conexión a Internet de banda ancha y a las páginas
web consideradas como repositorios de información o de contenidos han sido
fuertemente cuestionadas al presentar insuficiencias, como es el caso de la
ausencia de nodos o redes inalámbricas en muchas aulas de clase.
Con el
afán que supone la actualización constante en la que deben estar sumergidas las
instituciones, especialmente las de educación superior, es la razón por las que
el instituto de lenguas de la universidad industrial de Santander (ILUIS) ha
tratado de adquirir equipamiento que le ayude a mejorar el proceso de formación
de sus estudiantes brindándoles la posibilidad de aprender con la ayuda de
diversos elementos multimediales y recursos tecnológicos. Por lo tanto, el
ILUIS ha adquirido diversos equipos avanzados como lo son computadores, proyectores, video
beams, parlantes, amplificadores, televisores y tableros inteligentes con la
clara intención de modernizar sus aulas y motivar a sus docentes en la
utilización de diversas tecnologías de información y comunicación.
El ILUIS actualmente cuenta
con tres salas multimedia, dos en el campus principal y una en la sede de
cabecera. Cada una de estas salas se encuentra equipada con aire acondicionado
y 25 computadores de escritorio DELL con procesador Intel Core i7 con memoria
de 8 RAM y disco duro de 1 Tera. Estos equipos que funcionan con Windows 7, 8 y
10 han sido recientemente actualizados, se encuentran en buen estado y
funcionan con rapidez; estos mismos equipos tienen conexión a Internet en las
salas multimedia para que los estudiantes puedan trabajar en la plataforma
virtual de la institución. No obstante, es necesario señalar que algunos de
esos equipos suelen tener problemas en su funcionamiento y conexión a Internet
por lo que están actualmente fuera de servicio, pero siguen ubicados en la sala
multimedia y aún no han sido reparados o reemplazados, lo que significa una inconformidad
para estudiantes y docentes al momento de utilizar este recurso. También es
necesario resaltar, que estos computadores son utilizados en clase por los
profesores para navegar por diversas páginas web, blogs y entornos virtuales.
El ILUIS ha tratado de adquirir diversos
equipos que mejoren su infraestructura tecnológica para beneficio del prestigio
de la institución, adecuarse a las necesidades del estudiante del siglo XXI y
motivar a los profesores al uso de las mismas. Sin embargo, es posible que en
este afán de modernizar las aulas se expongan estos mismos recursos a
profesores no capacitados para su uso, lo que no solo influiría en la poca
duración de la calidad de los equipos al ser usados inadecuadamente, sino
también impediría la formación integral de los estudiantes, especialmente en lo
tecnológico lo que es imprescindible en la sociedad actual. De esta manera, la
falta de conocimientos sobre las alternativas que brindan hoy las TIC para
enriquecer las prácticas pedagógicas, ha hecho que muchas instituciones
adquieran equipamiento con la asistencia de algún especialista en informática,
pero esta corre el riesgo de ser computación sin orientación del uso adecuado
de las mismas
Además de abastecer la
institución con diversos equipos también se han implementado plataformas como:
MOODLE
|
MY ENGLISH LAB
|
ACTIVE TEACH
|
Esta herramienta es muy útil ya que permite la gestión de
la asignatura, colgar los más diversos contenidos multimedia (apuntes,
videos, imágenes) e incluso evaluar las diferentes tareas de nuestros alumnos
o realizar exámenes online
En
el 2013 empezó a utilizarse esta herramienta en el programa de inglés y
continua siendo exclusividad de este programa en la institución.
|
Herramienta
creada por la editorial Pearson para complementar sus libros texto de manera
virtual con la que los estudiantes pueden practicar ejercicios de comprensión
de lectura, gramática y vocabulario para continuar su proceso de aprendizaje
afuera del aula.
Este
programa desde el 2012 es de uso exclusivo del programa de inglés de los
sábados con adultos y superintensivo de lunes a viernes, también del programa
de inglés; se exige la compra de un PIN para tener acceso a esta.
|
Es
un libro interactivo
(cutting
edge) herramienta creada por la editorial Pearson de uso exclusivo para el
docente, considerado un material que permite la enseñanza
interactiva.
En
el 2015 inició el uso del libro virtual por parte del programa de inglés
donde se puede interactuar en clase con los temas, vídeos e imágenes del libro.
|
El ILUIS ha utilizado plataformas virtuales y
ha capacitado docentes para este fin; no obstante, se le ha dado prioridad al
programa de inglés dejando fuera a los programas de portugués, alemán, francés, mandarín y alemán que podrían hacer uso igualmente de estas herramientas. El instituto
de lenguas debe tomar conciencia del reto que implica integrar a todos sus
programas de enseñanza en el uso de TIC y plataformas virtuales. Por esta
razón, es necesario no solamente entender el funcionamiento adecuado de estas
tecnologías capacitando a todos los docentes del plantel, también se necesita
diseñar una plataforma atractiva, organizada y adecuada a los temas y módulos
propuestas de forma colaborativa con todos los docentes de todos los programas de
la institución. De esta manera, se podrá entender que todos los
programas son igualmente importantes para el ILUIS al empezar a
integrar el uso de nuevas tecnologías para el aprendizaje de una segunda
lengua.
Aunque resulta muy útil el uso de plataformas virtuales a nivel
informativo, interactivo y evaluativo, su incorporación al ILUIS para programas
distintos a inglés significaría un reto para el establecimiento debido a que
los programas de francés, portugués, italiano, mandarín y alemán no han contado con el
suficiente apoyo para incorporar TIC en sus clases. Se debe entender que las
demandas educativas de los estudiantes de educación superior hacia sus
instituciones son cada vez mayores en cuanto a incorporación de tecnología,
mejoramiento de la infraestructura escolar, renovación de planes de estudio y preparación
del personal docente. Debido a ello, la institución debe reconocer el nuevo
perfil del alumno que ingresa, como resultado de su inmersión en una sociedad
con cambios tecnológicos constantes que requiere aprender una segunda lengua
distinta al inglés.
APRENDIZAJE PRESENCIAL DE UN SEGUNDO
IDIOMA CON APOYO DE LA TECNOLOGÍA EDUCATIVA EN EL ILUIS
Teniendo en cuenta la globalización
como un factor de gran influencia en la sociedad y por ende en la educación,
deja claro que la implementación de las TIC en el contexto escolar es un
requisito indispensable ya que las TIC en educación permiten el desarrollo de
competencias como el aprendizaje de una segunda lengua. Por lo tanto, una
institución como el Instituto de lenguas de la UIS con el fin de que sus
estudiantes avancen en su proceso de aprendizaje de una lengua extranjera debe promover
el uso activo de las herramientas tecnológicas de la institución como los
proyectores, tableros inteligentes, computadores, parlantes, tabletas y conexión
a Internet. Es necesario que sus docentes incorporen en sus formatos de
planeación un mayor uso de los recursos tecnológicos para que la adquisición
de la lengua sea más significativa para el alumno.
De esta forma mi
propuesta para la institución seria utilizar un enfoque de tareas (Task based
Learning) en colaboración con los recursos TIC con lo que cuenta el ILUIS. Es
decir, se pretende que con ayuda de este enfoque se pueda fomentar el
aprendizaje mediante el uso real de la lengua en el aula, fomentando el trabajo
grupal de una forma secuencial con el objetivo de una tarea final a mostrar de
acuerdo a un tema que se presentó con ayudas audiovisuales (imágenes, videos y /o historietas)
y posteriormente se debate, investiga, diseña y presenta en clase la tarea con
la ayuda de herramientas tecnológicas en el aula. El uso de hardware y software
de la institución ayudará en la creación y presentación de estas tareas.
HERRAMIENTAS TECNOLÓGICAS
DE LA INSTITUCIÓN A UTILIZAR
·
Sala multimedia
·
Computadores y dispositivos móviles de los
estudiantes como celulares o tabletas que facilitarán la búsqueda de
información.
·
Proyector para mostrar imágenes y videos
·
Amplificador para reproducir sonido
·
Programas para diseño de presentaciones multimedia
como PREZI, POWER POINT MOVIE MAKER o SLIDESHARE
·
Conexión a Internet y uso del wi-fi de la
institución.
·
Se sugiere la herramienta tecnológica PIXTON
para los grupos que prefieran ilustrar su presentación mediante una tira cómica
(https://www.pixton.com/mx/)
OBJETIVOS
·
Motivar el uso de una segunda lengua para investigar
, comparar, discutir y presentar información
·
Desarrollar la capacidad creadora, crítica,
reflexiva e investigativa de los estudiantes para indagar sobre temas de interés
relacionados con el tema de clase
·
Elaborar presentaciones multimedia para mostrar el
resultado de una tarea utilizando recursos TIC
·
Describir la tarea con ayuda de una presentación
multimedia utilizando la segunda lengua
·
Promover la competencia comunicativa y facilitar
la adquisición del idioma mediante la creación de tareas.
SECUENCIA
DE LA ACTIVIDAD SUGERIDA:
- El docente utiliza con ayuda del proyector una presentación multimedia con ayuda de imágenes y videos para facilitar la comprensión de la temática e interesar al estudiante.
- El docente asigna una tarea a realizar y presentar de forma colaborativa utilizando los recursos hardware y software de la institución relacionado con la temática presentada.
- Los estudiantes trabajan de forma grupal utilizando el wi-fi de la institución en sus celulares para indagar información de interés para la tarea a crear de acuerdo al tema
- Los estudiantes debatirán utilizando el segundo idioma la información por seleccionar y debatirán como presentarla
- Los estudiantes hacen uso de la sala multimedia de la institución para crear su presentación multimedia con ayuda de imágenes y vídeos que les permitirá utilizar un segundo idioma en la organización de la información.
- Los estudiantes que prefieran hacer uso de la herramienta PIXTON podrán igualmente utilizar la sala multimedia para diseñar su historieta
- El docente actuara como monitor y facilitador de información promoviendo el uso de un segundo idioma
- Los estudiantes proyectarán sus presentaciones o historietas en el aula y compartirán con sus compañeros la información reunida utilizando un segundo idioma para presentar, hacer preguntas y comentarios.
Los
docentes, en este caso particular los profesores de lengua extranjera,
necesitan incorporar a sus clases diversas estrategias que le permitan al
estudiante avanzar en su proceso de aprendizaje afianzando lo aprendido
utilizando algunos de los elementos que proporciona Internet como slideshare,
blogs, chats, foros, programas de edición de video, entre otros acompañados de
herramientas tecnológicas como computadores y celulares que le son familiares a
los estudiantes y disfrutan utilizarlos, pero especialmente cuando se combina
indagar sobre un tema de interés para vincularlo a un tema a aprender, en este
caso vocabulario de celebraciones y presente simple usando el inglés para
revisar, investigar, crear y compartir información. De esta forma, el
estudiante podrá ser participe activo en su formación al introducírsele la
temática con la ayuda de estos recursos y permitírsele expandir sus
conocimientos de forma creativa y ser parte de un aprendizaje colaborativo. Sin
dejar de lado que cada clase también es un proceso de aprendizaje para el
docente, donde puede reflexionar sobre la funcionalidad y practicidad de los
recursos y estrategias utilizadas y le permitirá aprender del error al hacer el
debido seguimiento; es así como el profesor también debe ser reflexivo y
crítico para que pueda enriquecer esta experiencia y hacerla más fructífera y adecuada
para clases y generaciones futuras, adecuadas al contexto e incorporando las
herramientas tecnológicas de la mejor manera para beneficio de todos los
miembros de la institución.
EVALUACIÓN:
El profesor
observará la capacidad de los estudiantes para seleccionar información y diseñar
una presentación de interés para sus compañeros utilizando la temática
establecida por el docente y el segundo idioma como medio de comunicación en
todo el proceso de elaboración de dicha presentación. Se tendrá en cuenta la
creatividad y capacidad de manejar el software que escogieron para el diseño de
su presentación en una lengua extranjera.
Se evaluará la capacidad comunicativa del estudiante
en un segundo idioma en la presentación de la tarea utilizando un segundo
idioma, preguntas hechas y comentarios de sus compañeros. Pronunciación,
fluidez y uso del idioma serán evaluados para establecer comprensión del tema y
si se alcanzó construcción de conocimiento con ayuda de TIC
USO DE REDES SOCIALES EN EL
ILUIS
Los
docentes deben recurrir a diversas estrategias que complementen los recursos
con los que cuentan sus instituciones y de esta forma se facilite la
investigación, el uso de TIC y pueda mejorarse las habilidades comunicativas.
Es así como este proceso puede hacerse en el ILUIS, como lo han intentado
algunos docentes en sus clases, al incorporar el uso de redes sociales o crear
un blog para que los estudiantes discutan temas de interés en una lengua
extranjera a partir de un vídeo o imagen publicada y ellos hagan sus propias
publicaciones y propuestas; también es posible sugerír a los estudiante que
ellos mismos creen su blog o wiki. De esta forma, utilizar actividades dentro
de un blog o incluso dar espacios de debate y diálogo en redes sociales, tiene
el potencial de llegar a ser más significativa en términos de construcción de
conocimiento y aprovechamiento de tecnología que el desarrollo de una clase
tradicional en el aula de clase. El uso
más distintivo que se le puede dar es su aprovechamiento como medio de
publicación de resultados de investigación en trabajos grupales; igualmente es una
excelente herramienta para anunciar las actividades y las noticias más
relevantes de una institución, un grupo de investigación, una disciplina o un
autor individual y así aumentar la visibilidad y el impacto de los contenidos. Sin
embargo, se debe tener en cuenta que el acompañamiento del docente es
primordial y debe servir de guía y motivador para que se promueva el
aprendizaje autónomo en un ambiente amigable donde se respete la opinión y las
diferencias y no se presenten inconvenientes como abusos (cyberbullying) u
otros comportamientos que sean ofensivos e hirientes y no permitan la
construcción de conocimiento de forma reflexiva y grupal con ayuda de herramientas
TIC. Además se debe tener en cuenta que el uso de redes sociales como Facebook,
Twitter e Instagram fácilmente se pueden convertir en distractores y el
estudiante pierde interés en compartir información que lo ayude a aprender una
segunda lengua y los utiliza para otros propósitos de esparcimiento que no
contribuye a su proceso de aprendizaje.
No
obstante, es necesario resaltar que así como la mayoría de instituciones en
Latinoamérica, públicas o privadas, cuentan con un pobre acercamiento moderno a
la utilización de la ciencia y la tecnología para innovar en el aula, es una
situación que también afecta al instituto de lenguas UIS. Es decir, esta
institución a pesar de contar con una infraestructura tecnológica relativamente
moderna, la institución aun presenta deficiencias en la asimilación y
aceptación de políticas de ciencia y tecnología; igualmente existe una falta de
motivación de muchos docentes en participar activamente en proyectos afuera del
aula de clase ya sea por la falta de capacitación para asumir este reto y hacer
el seguimiento conveniente y/o por la cantidad de tiempo y esfuerzo extra que
este implica para que pueda realizarse de forma óptima. De igual forma,
integrar elementos que involucren ciencia y tecnología usualmente son esfuerzos
esporádicos de un grupo pequeño de docentes en la institución; por lo tanto la
comunicación no es articulada y aún se necesita un plan institucional que
integre TIC en la enseñanza de lengua extranjera, motivar a los docentes para
que se involucren en procesos de investigación e incursionar en la utilización
periódica de herramientas de comunicación científica como publicaciones en
revistas educativas sobre la enseñanza de una lengua extranjera y promover el
uso del blog y redes sociales como medio de comunicación científica para ganar nuevos espacios y audiencias para
los resultados de su actividad investigativa.
COMERCIAL INSTITUTO DE LENGUAS UIS
REFERENCIAS:
Brito,
V. (2012). El foro electrónico: una herramienta tecnológica para facilitar el
aprendizaje colaborativo. Recuperado de http://www.edutec.es/revista/index.php/edutec-e/article/view/532/266
Domingo,
M. & Marqués, P.(2011). Aulas 2.0 y uso de las TIC en la práctica docente.
Recuperado de https://www.revistacomunicar.com/verpdf.php?numero=37&articulo=37-2011-20
Equipo Técnico de Renata. (2012). RENATA-Red Nacional de Alta Velocidad. Recuperado de http://www.renata.edu.co/
Huedo, F. & Castro, P. (2013). El uso de las nuevas tecnologías en el aula de inglés. Recuperado de https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/4041/1/TFG-G%20424.pdf
Instituto de lenguas. Recuperado de https://www.facebook.com/institutodelenguasuis/
Marés,
L.( 2012). Tablets en Educación. Oportunidades y desafíos en políticas uno a
uno. Recuperado de http://www.relpe.org/wp-content/uploads/2013/04/13-Tablets-en-educaci%C3%B3n.pdf
Universidad
de Santander. (2017). Libro electrónico Multimedial: Tecnología educativa.
Recuperado de http://aulavirtual.eaie.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.014.MG/cap2.html
Universidad Industrial de Santander. (2017). Instituto de lenguas UIS. Recuperado de http://www.uis.edu.co/webUIS/es/institutoLenguas/




No hay comentarios:
Publicar un comentario